Erste Worte

Und irgendwann begann es (wohl »Im Anfang«), dass jemand in die Maschine reinsprach, jemand in die Maschine reinhörte, jemand in die Maschine hineinschrieb, was er ihr abgehört hatte, eine Maschine die Maschine auslas, in die hineingeschrieben worden war, eine Maschine das vorlas. (Und manches ward von den Geistern und Gespenstermaschinen »auf dem Wege ausgetrunken«, manches intubiert worden sein. Bureau-Kanäle.) Va bene. (Wenn eine Maschine eine Idee und eine Idee eine Maschine wird, geht es nicht unblutig ab.)

Eine Beispiel: »Mary had a little lamb«, entspr. Edison 1 und Edison 2 (die Abgründe der Kinderlieder lassen sich dann From Dusk till Dawn auslesen, wenn Stevie singt und Selma saugt):

Mary had a little lamb, /
whose fleece was white as snow. /
And everywhere that Mary went, /
the lamb was sure to go.

usw. (Aber im Grunde ist die Angelegenheit durch; Musil, Kafka und Warburg wussten es mehr als sie ahnten. Gespenstermedien und Geistererscheinungsbeschwörungsanlagen nebst Kosmoszerstörung; oder wie Jean Paul feststellte: »Denn es ist [die] kahle nakte Wahrheit, daß wir Menschen blosse Maschinen sind, deren sich höhere Wesen […] bedienen.«)

Widersinn, der medienhistorisch (den s)einen findet (und allein dann einen macht): »Das Pferd frisst keinen Gurkensalat« und »Die Sonne ist von Kupfer«.

Oh, pardon, Jazz Singer: »Wait a minute, wait a minute, you ain’t heard nothin‘ yet« … et cetera.